作詞/作曲:Ed Sheeran

歌詞

White lips, pale face

嘴唇發白 面無血色

Breathing in the snowflakes

吸吐著冰風刺骨

Burnt lungs, sour taste

悲從中來 苦澀難耐

Light's gone, day's end

燈光昏暗 日復一日

Struggling to pay rent

為了現實而掙扎

Long nights, strange men

長夜無盡 陌生男子躺在枕邊

 

And they say

人們說

She's in the Class A Team

她可是最受歡迎的女孩

Stuck in her daydream

做著可笑的白日夢

Been this way since 18

從十八歲開始就不曾清醒過來

But lately her face seems

而今她無暇的臉龐

Slowly sinking, wasting

日漸消瘦 崩落

Crumbling like pastries

粉碎如一塊派皮

 

And they scream

她們呼喊

The worst things in life come free to us

為何最糟的事情總接踵而來

'Cause we're just under the upper-hand

只因為我們無力對抗社會的殘酷

And go mad for a couple of grams

為了幾克毒不顧一切

And she don't want to go outside tonight

她今晚真的不想站在寒冷街頭

And in a pipe she flies to the Motherland

在煙草之中又能回到溫暖故鄉

Or sells love to another man

或把自己出賣給下一個陌生男人

It's too cold outside

這世界實在太冷酷

For angels to fly

天使無法自在飛翔

Angels to fly

天使無法自在飛翔

 

Ripped gloves, raincoat

破舊手套 單薄雨衣

Tried to swim and stay afloat

努力不讓自己沉沒

Dry house, wet clothes

乾爽房間 濕冷衣衫

Loose change, bank notes

幾枚銅板 沉重負債

Weary-eyed, dry throat

雙眼疲倦 喉嚨乾燥

Call girl, no phone

應召女郎 無人垂愛

 

And they say

人們說

She's in the Class A Team

她可是最受歡迎的女孩

Stuck in her daydream

做著可笑的白日夢

Been this way since 18

從十八歲開始就不曾清醒過來

But lately her face seems

而今她無暇的臉龐

Slowly sinking, wasting

日漸消瘦 崩落

Crumbling like pastries

粉碎如一塊派皮

 

And they scream

她們呼喊

The worst things in life come free to us

為何最糟的事情總接踵而來

'Cause we're just under the upper-hand

只因為我們無力對抗社會的殘酷

And go mad for a couple of grams

為了幾克毒不顧一切

And she don't want to go outside tonight

她今晚真的不想站在寒冷街頭

And in a pipe she flies to the Motherland

在煙草之中又能回到溫暖故鄉

Or sells love to another man

或把自己出賣給下一個陌生男人

It's too cold outside

這世界實在太冷酷

For angels to fly

天使無法自在飛翔

 

An angel will die

天使將死

Covered in white

埋在冰雪之下

Closed eye

閉上雙眼

And hoping for a better life

冀求一個更好的生活

This time, we'll fade out tonight

此生我們將消逝在黑夜

Straight down the line

期待來生能帶來改變

they And say

他們並且說

She's in the Class A Team

她可是最受歡迎的女孩

Stuck in her daydream

做著可笑的白日夢

Been this way since 18

從十八歲開始就不曾清醒過來

But lately her face seems

而今她無暇的臉龐

Slowly sinking, wasting

日漸消瘦 崩落

Crumbling like pastries

粉碎如一塊派皮

They scream

他們呼喊

The worst things in life come free to us

為何最糟的事情總接踵而來

And we're all under the upper-hand

只因為我們無力對抗社會的殘酷

Go mad for a couple of grams

為了幾克毒不顧一切

And we don't want to go outside tonight

她今晚真的不想站在寒冷街頭

And in a pipe we fly to the Motherland

在煙草之中又能回到溫暖故鄉

Or sell love to another man

或把自己出賣給下一個陌生男人

It's too cold outside

這世界實在太冷酷

For angels to fly

天使無法自在飛翔

Angels to fly

天使無法自在飛翔

To fly, fly

無法飛翔

Angels to fly, to fly, to fly

天使無法自在飛翔

Angels to die

或是天使即將死亡

arrow
arrow

    QinXin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()